구약/룻기

룻기2장,고엘

호리홀리 2015. 4. 26. 18:55

고엘제도

 

 

 A.  고엘의 어원적 의미
 
   고엘은 가족법의 영역에 속하는 순수한 히브리어로서 이 어근의 원뜻은 친족의 역할을 통하여 자기 친족을 곤란과 위험에서 되찾아 오는(to redeem)것을 의미한다. 그러나 어근 ga'al은 학자마다 원래적 의미를 조금씩 다르게 해석한다. 드보(de Vaux)는 '되사다', '반환을 요구하다', 특히 '보호하다'를 의미한다고 한다. 존슨 (A. R. Johnson)은 ga'al의 이형(異形)을 예를 들어 설명하면서 그 원래적 의미를 '덮어 가리는 것' 또는 '보호하는 것'이라고 한다. KBL에서는 그 의미를 "어떤 사람이나 어떤 물건에 대해 권리를 주장하는 것"이라고 한다. 반면에 프락쉬(O. Procksch)는 '되찾는 것'으로 시작한다. 그리고 스탐(J. Stamm)은 그 의미를 '되사는 것'으로 시작한다. 링그렌(H. Ringgren)은 ga'al의 원래적 의미를 어원적으로 결정 내릴 수 없으며 원래적 의미를 추정하는 것보다 실제 언어상의 용법에서 출발하는 것이 더 낫다고 주장한다. 이렇듯 ga'al의 원래적 의미가 다양하게 해석되고 있음에도 그 해석들이 모두 상충되지 않고 서로 일맥상통하는 것을 알 수 있는데 그것을 이 단어가 가족법의 영역에서 주로 사용되었기 때문이다. 따라서 ga'al의 의미는 추상적이 아니고 구체적인 공동체의 삶의 영역으로부터 생겨난 것임을 알 수 있다. 그러므로 고대 히브리 사회에서 사용된 ga'al의 원래적 의미는 혈연공동체 속에서 친족끼리 서로의 재산과 생명과 권리를 보호하고 만약 한 가족이 어떤 재난이나 불의의 사고를 당했을 경우에 가장 가까운 친족이 그 가족이 당한 재산과 생명과 권리를 되찾아서 회복시키는 구원행위를 의미한다.
   고엘은 '구속하다', '원수를 갚다', '원한을 풀다', '보상하다', '친족의 역할을 하다'라는 의미의 동사의 현재 능동태 분사형으로서 '구속자'라는 뜻이다. 또 어근과 가족이라는 말이 매우 밀접하게 연결되어 있기 때문에 룻 2:20, 4:1에서처럼 '집안간으로서 맡아야 할 사람' 또는 '집안간으로서 책임을 져야 할 사람'으로도 번역될 수 있으며 go'el이  행하는 역할에 따라 '복수자'(신 19:12), '피를 보복할 친족'(민 35:19)으로도 번역되었다.

 

 

 

'구약 > 룻기' 카테고리의 다른 글

룻기2장,고엘과 토지법  (0) 2015.04.26
룻기2장,고엘제도  (0) 2015.04.26
룻기2장,고엘(기업무를자)의 모델 보아스   (0) 2015.04.26
룻기4장,하나님의 주권과 섭리   (0) 2014.12.31
룻기3장,고엘과 헤세드   (0) 2014.12.31